ここ最近の報告

こんにちはasaです。

更新が遅いのは前々からなのですが、実際は書きたいことは山ほどあって。

でも記事を更新するのが追いつかないので、ひとまず今日は近況報告させてください。

いや、特にスペシャルなことがあったわけでもないのですが

先週からある挑戦をしています。

それは、

Bonちゃんを保育園に預ける

というミッション。

しかも邦人の保育園ではなく現地の保育園に。

邦人の保育園はパリ市内に2〜3件あるのですが、通うのにメトロ・バスの乗り換えで片道1時間ほど・・・

送り迎えだけに合計4時間程度かかるのです。(朝送って帰宅して、夕方迎えに行って帰宅する時間の合計)

しかもラッシュの時間だと公共交通機関が日本と同じように押しつぶされるほどの乗車率になり、ベビーカーで乗車することを考えると想像しただけで非常にストレスフルなのです。

 

 

というわけで、家から近い保育園(現地校と呼ばれる、いわゆる完全にフランス語教育の施設)を探すことにしました。

実は以前に、市役所へ行き保育園の手続きをしに行ったことがありました。

しかしながら英語が全く通じず、つたないフランス語とジェスチャーで時間をかけてようやく「保育園の申請方法」を知ることができました。

そして後日、必要書類を揃えて再び市庁舎へ出向いたのですが、書類不備で返されました。その後何度かトライしましたが、何がダメだったのかようやく理解できたと思ったら、それは私の力ではどうしても揃えることが出来ない書類だったのです。

↑この件は結構落ち込み、自分の力不足、努力不足に腹が立って、自分を責めたり、残念な気持ちをしばらく引きずっていました。(メンタル弱っ)

この時点で誰かに頼れば良かったのかもしれませんが、私は専業主婦で、急ぎで保育園に預けなければいけない状況でもないし、誰かの手を煩わせてまで申請するのも阻まれるというか・・・(Terryの会社もそういったサポートは無かったように思います)

そう考えると「自力でやらねば」と。

そして、ネットや知人からあれこれ情報を集めた結果、市庁舎の申請を通さずに飛び込みで直接行きたい保育園に問い合わせた方が早い!!という結論に至りました。

しかし、この問い合わせは全てフランス語で行わなければなりません。

週に1度フランス語レッスンを受けているものの、私のフランス語レベルは赤ちゃんレベル。。。いやそれ以下かも。

今まで言葉の壁が邪魔をし、児童館や赤ちゃんのためのイベント等の情報が全くキャッチできず、平日はほとんど私とBONちゃんは2人きりで過ごしてきました。

そのため、お互いに息抜きの場や他人とのコミュニケーションを取る機会がほぼありませんでした。

本音を言うと、社会との繋がりを断ち、BONちゃんと2人きりで過ごすことは、他人との煩わしい関わりを持たず、危険も回避できるし、居心地が良くて楽でいいな、、、なんて最初は思っていたのですが、同じ状況が1年も続くとさすがに病みそうです。

 

そして、この状況はBONちゃんにとって決して良くはないということ。

言葉の壁を理由に、娘と2人きりの引きこもりの生活をずっと続けていたら、今の状況は変わらず、むしろ悪化するのでは、と不安にもなりました。

そういえば、諦めかけていたけども、本当は語学をもっと真剣に勉強したり、子連れでは厳しいけどもパリで行ってみたいお店や美術館もあるし、習い事もしたいという願望もあったり。

ついには「BONちゃんのせいで私は何も出来ないっ!!」と娘に対して母親失格だと責められそうな言葉を口走ってしまいそうなほど、私は追い詰められていました。

全ては言葉の壁が・・・

しかしもうそんなことを言ってられません。

涙を拭いて、ついに重い腰を上げて動くことにしました。

まずGoogle翻訳やフランス語の参考書やネット検索を頼りに、保育園に送る文章を作成しました。

それをフランス語の先生に添削してもらいました。

 

メッセージの内容はこんな感じです。

Madame, Monsieur,
Je suis japonaise et je suis arrivée il y a un an avec ma fille qui aura 18 mois le 23 mars. Je vous écris pour savoir si vous avez une place de disponible pour elle. J’aimerais la confier à votre établissement à raison de deux jours par semaine.S’il y a de la place, à partir de quand serait-il possible de l’y emmener ? (Le plus tôt serait le mieux pour moi)J’espère recevoir une réponse favorable,
Bien cordialement,
マダム、ムッシュー

私はあなたの施設に私の娘を受け入れてもらえるか知りたいです。
私は日本人で今月で18ヶ月になる娘がいます。
そして週2回程度の通園を希望しています。
もしあなたの施設に空きがあれば3月または4月から週に2日程度受け入れてはもらえないでしょうか。
良いお返事を期待しています。
よろしくお願いいたします。
敬具

たったこれだけの文章を作るのに3日ほどかかりました。

このメッセージを家から近い保育園数件に送りました。

そして1件だけ返信がきました!

フランスの学校のスタートは9月からなので、3月はとても中途半端な時期にあたります。なので返信が来ただけでラッキーなのです。

残念ながらそれは「受け入れOK」という返事ではなく、まずは私とBONちゃんの情報をください、という内容のものだったので期待は出来ないのですが、フランス語で問い合わせをして、返事が来たという、このことが私の中で大きな大きな一歩でした。

これから先もおそらく言葉の壁による試練は続くのが安易に予測できますが、ひとまず、大きな一歩を踏み出したことにより次のステップに続けそうです。

長くなりましたが、今の状況でした。

また結果が出たら報告させてください。

 

4件のコメント

  1. こんにちは、ASAちゃん。いつも更新お疲れ様です。
    海外でのいろいろな体験、そしてレポなど色々なものを見せてくれて本当に感謝しています。海外生活の大変さもつたわってきました。とってもはらはらさせられるような事で、今回はおそるおそる読ませてもらいました。( ;∀;)
    Asa Bon Terryの最大限の幸運を日本から祈祷(笑)しております。

    1. reikoさん、いつも読んでくださってありがとうございます!私はどこでも生きていける強い人間なんだと豪語してきたのですが、全然そんなことはなく、むしろ障害がある度に打たれ弱くてしょっ中落ち込んでる日々です。でも、reikoさんの祈りが通じたのか、落ち込むかたわらで平穏で楽しい日々を過ごさせてもらってまーす!

コメントする コメントをキャンセル